simpo

Роман „Двадесет и први“ Томислава Османлија у књижевној радионици "Споне"

05.07.2017 Osmanli05. јул 2017.

У новом циклусу серијала књижевних радионица Српског културно информативног центра "Спона", најављене су обраде дела македонских аутора преведених на српски језик. Прва књига на том списку је роман XXI („Двадесет и први“) Томислава Османлија (1956, Битољ).

У јединственим књижевним радионицама у Македонији,"Спона" од 2012. обрађује дела еминентних српских књижевника.

Македонско издање роамана „Двадесет и први“ („Блесок“, Скопје), 2014. преведено је на српски („Дерета“, Београд)). Османли је за ту књигу 2010. добио награду „Роман године“ скопског дневника „Утрински весник“. Исте године био је и македонски кандидат за признање „Балканика“. Један је од лауреата националне награде најшире међународне рецепције.

Tomislav-OsmanliОсманли је један од најеминентнијих македонских књижевника - сценариста, драматурга, теоретичара медија и есејиста.

Аутор је двадесетак књига прозе, публицистике, драмских текстова, сценарија.

Његове студије о филму и позоришту прве су македонске теоријске књиге посвећене овим уметностима. „Светиљка за Хануку“, јудео-балканске приче и новеле (2008), добила је националну награду Мајстори прозе.

Поред српског, дела су му преведена на енглески, француски, руски, грчки, ладино, пољски, румунски и бугарски језик.