Годину дана откако је писац Бранко Росић представио свој изванредни роман „Долазак матадора“ у Скопљу, на промоцији коју је организовала СПОНА -Српски културно информативни центар у Македонији, „Матадор“ продужава да живи кроз македонско издање.
Наиме, овог понедељка у књижарама у Македонији, у издању реномираног издавача „Антолог“, и несебичним ангажманом Жарка Кујунџиског, се нашао превод „Доаѓањето на матадорот“, који је на македонски језик врхунски одрадио искусни Сашо Христовски.

Излазак романа „Доаѓањето на матадорот“ финансиски је помогла Фондација “Саша Марчета” из Београда.
Први читаоци који су имали прилике да виде о чему је реч, одушевљени су романом који је Росић мајсторски написао.
„Водећи нас кроз роман кроз одличан стил писања, упознајемо Гаврана и Макса, два пријатеља, један адвертајзер, други пропали глумац и у вечној сенци славног оца, обојица су амбициозни, храбри, одлучни, али ипак незадовољни својим животима. А када се најмање надају, добију главне улоге у „драми” под називом Ризик...“ – пише Ана Петревска, у улози првог читаоца.
У свом осврту Билјана Димовски у фејсбук групи Прочитано 2023 пише да роман јако прецизно описује данашње друштво...

У изјави за СПОНУ, Бранко Росић је рекао да је одушевљен првим реакцијама из Македоније и да се радује новом сусрету са својим читаоцима, већ почетком октобра, у организацији његовог издавача – „Антолог“-а.