На дневном реду руске Думе, како “Новости” сазнају у Москви, до краја овог месеца могло би се наћи ратификовање Споразума између Владе Србије и Владе Русије о предаји петербуршког листа Мирослављевог јеванђеља Србији и слика Николаја Константиновича Рериха Русији.
Споразум је, на српском и руском, потписан 19. октобра прошле године, пошто су га претходно договорили руски и српски председник, а скупштина Србије је закон о његовој ратификацији донела 24. јануара 2020.
Мирослављево јеванђеље
Због избијања пандемије вируса корона и правна процедура о размени ових вредних културних добара је привремено била успорена, али се извесно наставља, мада се још не зна тачан датум када ће Дума донети одлуку.
– Усвајање овог споразума у руској Думи очекује се у најскорије време, чим престану да важе ове релативно ванредне околности – потврдио је јза „Новости“ Владан Вукосављевић, министар културе и информисања. – Да ли је реч о недељу, две или три, тешко је сад проценити, али се може очекивати у релативно кратком року од данас.
Наредна фаза у повратку “петербуршког листа” и његовом прикључивању нашем најзначајнијем књижевном споменику је, како нам открива Вукосављевић, размена ратификационих инструмената (стране размењују указе који потврђују да су закони усвојени и у Скупштини, односно у Думи). То би могло да се деси приликом прве високе државне посете, с једне или друге стране.
– Те посете на највишем нивоу су у плану – потврђује Вукосављевић. – После размене ратификационих инструмената, настају техничке могућности да се приступи размени 166. листа Мирослављевог јеванђеља и седам Рерихових слика и цртежа, и то врло брзо. Уговором је предвиђено да то буде у року од месец дана од тренутка размене ратификационих инструмената. Размена може да буде и истог дана, али и када се стране договоре.
Фото Народни музеј
За министра Вукосављевића реч је о историјском споразуму који је од великог значаја за српску културноисторијску традицију:
– Повратак листа Мирослављевог јеванђеља један је од најважнијих догађаја када је реч о српској култури и српском културном идентитету. Министарство културе и информисања је веома задовољно што ће до те размене доћи.
Фото Народни музеј
Када се буду створиле правне могућности, како је “Новостима” објашњено у нашој амбасади у Москви, експерти из Србије требало би да допутују у Санкт Петербург. Ту би уз помоћ домаћина спаковали лист посвећен светом Јовану, који је у зиму 1846. године архимандрит Порфирије Успенски узео из Мирослављевог јеванђеља и однео у Русију. Страница је до 1883. године била у Кијеву, а затим је пренета у Императорску јавну библиотеку, данашњу Националну библиотеку Русије у Санкт Петербургу.
С друге стране, из београдског Народног музеја поручују да ће седам слика и цртежа Николаја Константиновича Рериха, наша публика моћи да види на специјалној, опроштајној изложби, пре него што крену пут сликареве домовине.
Путинов долазак прилика за размену
Можда ће прва прилика за размену ратификационих инструмената бити најављена посета Владимира Путина Београду. Руски председник би у октобру требало да присуствује отварању мозаика у Храму Светог Саве на Врачару.
Александар Вучић потврдио: Почели смо с припремама за Путинов долазак, страница Мирослављевог јеванђеља биће враћена у Србију
Фото: Инстаграм/будућност Србије
Ми смо већ почели да припремамо посету председника (Владимира) Путина, убрзавамо радове на Храму Светог Саве, а извесно је да ће страница Мирослављевог јеванђеља која се налази у Русији бити враћена, реако је председник Србије Александар Вучић.
Два дана након избора имаћу билатерални сусрет са Путином, већ 23. јуна, казао је Вучић новинарима у Такову, на свечаности предаје војних застава.